Corte del 56% en ayuda británica a países pobres preocupa a la ONG
El Reino Unido reducirá en un 56% su ayuda bilateral a algunos de los países más pobres del mundo, afectando escuelas, clínicas y esfuerzos humanitarios, según The Guardian.
Amazon celebrará su Prime Day 2026 del 23 al 26 de junio con ofertas como un 51% de descuento en…
El Reino Unido reducirá en un 56% su ayuda bilateral a algunos de los países más pobres del mundo, afectando escuelas, clínicas y esfuerzos humanitarios, según The Guardian.
Una mujer canadiense detenida con su hija de siete años por ICE advierte a otros inmigrantes que 'se mantengan bajos' y eviten puntos de control, según el Guardian, citando sus preocupaciones sobre políticas del periodo de Trump.
Mohamed Salah's potential departure from Liverpool has sparked debate, with manager Arne Slot stating the club only communicated an exclusion notice to the player, according to reports from The New York Times and Mathrubhumi English.
Ghana has demanded compensation for historical slavery in a landmark UN General Assembly vote, with the resolution calling for reparatory justice for the transatlantic slave trade's legacy.
Un aumento del precio del petróleo a 150 dólares por barril podría desencadenar una recesión global, según Larry Fink, CEO de BlackRock, en una entrevista exclusiva con la BBC.
El jefe de BlackRock advierte que una recesión global podría ocurrir si el precio del petróleo alcanza los 150 dólares el barril, según el BBC.
Estados Unidos habría enviado a Irán un plan de 15 puntos para poner fin al conflicto, según fuentes, con la propuesta entregada a través de Pakistán, mientras las tensiones en el Medio Oriente continúan.
A rise in oil prices to $150 a barrel could trigger a global recession, according to Larry Fink, CEO of BlackRock, the world's largest asset manager, in an exclusive interview with the BBC.
La vida cotidiana en Asia se ve afectada por la crisis del petróleo derivada de la guerra entre Irán e Israel, con precios del crudo que alcanzan los 150 dólares el barril, según BBC y The New York Times.
Der Iran-Krieg verändert das Leben in Asien, da Ölpreise steigen und Mangelerscheinungen den Alltag beeinflussen, berichten BBC und The New York Times.
Periodistas de la Australian Broadcasting Corporation (ABC), la principal emisora nacional de Australia, iniciaron una huelga de 24 horas por disputas salariales, la primera en 20 años según reportes de la BBC y Yahoo Finance Canada.
Australia's national broadcaster ABC faces widespread disruption as journalists plan a strike over pay disputes and concerns about AI use, with the move marking the first such action in 20 years, according to The Guardian and BBC.
El presidente militar de Madagascar ha exigido que los nuevos ministros pasen pruebas de detector de mentiras para combatir la corrupción, según The Guardian.
El presidente filipino Ferdinand Marcos declaró una emergencia energética nacional, prometiendo un 'flujo de petróleo' para combatir el aumento de los precios de los combustibles vinculado a la guerra en Irán, según la BBC.
Der philippinische Präsident Ferdinand Marcos hat einen nationalen Energienotstand erklärt und einen 'Fluss an Öl' versprochen, um die explodierenden Kraftstoffpreise zu bekämpfen, die mit dem Krieg im Iran verbunden sind, berichtete die BBC.