마달라스 군부 총사령관, 장관들에 거짓말 탐지기 검사 강요
마달라스 군부 총사령관이 신임 장관들에게 부패를 뿌리뽑기 위해 거짓말 탐지기 검사를 받도록 명령했다고 가디언이 보도했다. 이는 지난달 총리와 내각을 해임한 이후의 조치이다.
2026年のミラノ・コルティナ冬季オリンピックはドイツのテレビ視聴率を押し上げ、ARDとZDFは若年層の視聴者を獲得した。
마달라스 군부 총사령관이 신임 장관들에게 부패를 뿌리뽑기 위해 거짓말 탐지기 검사를 받도록 명령했다고 가디언이 보도했다. 이는 지난달 총리와 내각을 해임한 이후의 조치이다.
マダガスカルの軍事指導者は、閣僚に不正検出器の検査を義務付けると発表した。これは今月初めに首相と内閣が解任されたことの後である。
El ex presidente brasileño Jair Bolsonaro ha sido autorizado a cumplir su condena de 27 años por un intento de golpe de Estado en su hogar, debido a su mala salud, según The Guardian.
마다가스카르 군부 수령이 신임 장관들에게 감지기 검사를 통과해야 한다고 명령했다. 이는 지난달 총리와 내각 해임 이후 이뤄진 조치다.
El ex presidente brasileño Jair Bolsonaro ha sido autorizado a cumplir su condena de 27 años por intento de coup desde su hogar debido a problemas de salud, según The Guardian.
마다가스카르 군부 정권은 장관 후보자들이 거짓말 탐지기 검사를 통과해야 한다고 발표했다. 이는 지난달 총리와 내각을 해임한 후 이어진 조치이다.
Mehr als 400 Journalisten der australischen Rundfunkanstalt ABC begannen am Mittwoch mit einem 24-Stunden-Streik wegen Gehälter, Arbeitsbedingungen und Sorgen um die Einführung von KI, berichtete die BBC.
마다가스카르 군사 대통령이 신임 장관들에게 진실 검증기 검사를 의무화하는 명령을 내렸다고 가디언이 보도했다. 이는 이달 초 총리와 내각을 해임한 이후의 조치이다.
The boss of financial giant BlackRock has warned that a global recession could occur if oil prices rise to $150 a barrel, according to the BBC.
A rise in oil prices to $150 a barrel could trigger a global recession, according to Larry Fink, CEO of BlackRock, the world's largest asset manager, in an exclusive interview with the BBC.
Journalisten der australischen Rundfunkanstalt ABC haben einen 24-Stunden-Streik begonnen, der laut BBC und Yahoo Finance Canada der erste in 20 Jahren ist.
마달라스 군사 대통령이 새 장관들에게 부패를 방지하기 위해 거짓말 탐지기 검사를 의무화했다고 가디언이 보도했다.
Philippine President Ferdinand Marcos has declared a national energy emergency, promising a 'flow of oil' to combat soaring fuel prices linked to the war in Iran, according to the BBC.
Un tribunal de Nuevo México ordenó a Meta pagar 375 millones de dólares tras un veredicto que determinó que la empresa engañó a los usuarios sobre la seguridad de sus plataformas para menores, según BBC.
Víctimas de Jeffrey Epstein dijeron al BBC que el abusador disfrutaba del miedo que sentían durante sus agresiones, según un reportaje del medio.