US ‘Simply Choosing Not to Stop’ Ebola Outbreak After Cuts
Experts say the US is 'simply choosing not to stop' an Ebola outbreak in central Africa after massive cuts to global and domestic public health efforts, according to The Guardian.
A peace deal between the US and Iran raises questions about how it will impact Iran’s World Cup team, known…
Experts say the US is 'simply choosing not to stop' an Ebola outbreak in central Africa after massive cuts to global and domestic public health efforts, according to The Guardian.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) advirtió el miércoles que una vacuna contra la especie Bundibugyo del Ébola podría tardar hasta nueve meses en estar lista, mientras aumenta el número de muertos en la República del Congo y países vecinos.
The Democratic Republic of Congo has scrapped its World Cup training camp in Kinshasa due to an Ebola outbreak in the east, according to the BBC.
世界保健機関(WHO)は23日、コンゴ民主共和国(DRC)で流行しているバンドゥビュギヨ型エボラウイルスに対するワクチン開発には最大9カ月かかると警告した。
Ein US-Arzt, der sich in der Demokratischen Republik Kongo mit Ebola angesteckt hat, wurde nach Deutschland gebracht, berichtet The Guardian.
民主主義共和国コンゴでエボラウイルスに感染した米国人医師がドイツへ搬送された。感染経路は不明。
The U.S. has unsealed a grand jury indictment against former Cuban president Raúl Castro for the 1996 shootdown of two civilian planes operated by the humanitarian group Brothers to the Rescue, according to the Justice Department.
Danish environment officials are planning to remove the carcass of a humpback whale from the island of Anholt, as concerns are raised of a potential health risk, according to the BBC.
Patient advocates in Canada have called for a new investigation into the death of a young woman after a plasma donation, citing lax safety protocols and poorly trained staff.
An American doctor who contracted Ebola in the Democratic Republic of the Congo has been flown to Germany for treatment, according to The Guardian.
イスラエルがガザに向かう支援船団を拿捕し、活動家を拘束した取り扱いが国際的に批判されている。BBCによると、イスラエルの国家安全保障相イタマール・ベン=ギルが、拘束された活動家を嘲る動画を投稿したことが物議を醸した。
Channel 4's CEO has said she is 'deeply sorry' over the rape allegations from cast members on Married at First Sight UK, according to BBC.
The U.S. has charged former Cuban leader Raúl Castro with conspiracy and murder in 1996, as Cuba's president, Miguel Díaz-Canel, denounced the move as politically motivated. At the same time, Washington continues to tighten economic pressure on the island.
The international community has condemned Israel's treatment of pro-Palestinian activists on a Gaza-bound aid flotilla intercepted by Israeli naval forces. According to the BBC, far-right National Security Minister Itamar Ben-Gvir faced widespread criticism after posting a video of himself taunting activists kneeling with their hands tied.
Bolivia’s government expelled U.S. ambassador Elizabeth García on Wednesday, citing sovereignty concerns, as protests continued to escalate across the country. The U.S. deputy secretary of state, Christopher Landau, labeled the unrest an 'ongoing coup d’état', while the secretary of state, Marco Rubio, emphasized support for the 'legitimate constitutional government'.