NASA startet historische Artemis II-Mondmission
NASA startete am 1. April erfolgreich die Artemis II-Mission, die erste bemannte Mondreise seit 1972 und mit Argentinas ATENEA-Satellit.
이탈리아의 메로니 총리가 트럼프의 비판에 대응하며 '당신 인기 챙기라'고 말했다.
NASA startete am 1. April erfolgreich die Artemis II-Mission, die erste bemannte Mondreise seit 1972 und mit Argentinas ATENEA-Satellit.
President Donald Trump claims the United States’ core strategic objectives on the war on Iran are nearing completion, according to Al Jazeera. This comes hours after Trump alleged Iran had asked for a ceasefire, a claim Tehran denied.
Oil prices fell 4% on April 1, 2026, after U.S. President Donald Trump hinted at potential military action against Iran, according to CNBC and Korean news outlet Kyunghyang Shinmun.
Ölpreise sanken deutlich, während globale Märkte nach Trumps Aussage über ein Ende des Iran-Konflikts in zwei bis drei Wochen stiegen.
Oil prices tumbled and global stock markets rallied after Donald Trump said the war in Iran would end in 'two to three weeks', according to The Guardian.
Der Durchschnittspreis für Kraftstoff in den USA ist erstmals seit vier Jahren über 4 Dollar pro Gallone gestiegen, wie AAA-Daten zeigen, während die Spannungen aus Donald Trumps Krieg gegen den Iran die Ölpreise weiter anheben.
El equipo de fútbol de Estados Unidos perdió 2-0 ante Portugal en su último partido bajo la dirección de Mauricio Pochettino, quien pronto anunciará su lista para el Mundial, según CBS Sports.
Israel hat seine Angriffe auf den Libanon in dieser Woche intensiviert und Ziele außerhalb der Hisbollah-Kontrolle getroffen, wobei mindestens sieben Menschen, darunter ein Sanitäter, getötet wurden, meldete das libanesischen Gesundheitsministerium.
Ölpreise fielen am Mittwoch kurz unter 100 Dollar pro Barrel, nachdem US-Präsident Donald Trump sagte, die USA würden Iran innerhalb von 'zwei bis drei Wochen' verlassen.
Der Aktienmarkt gewann am Dienstag 450 Punkte, nachdem Investoren positiv auf Äußerungen von Präsident Donald Trump reagierten, die ein mögliches Ende des Iran-Konflikts andeuteten.
The stock market surged 450 points on Tuesday as investors responded positively to President Donald Trump's remarks suggesting a potential end to the Iran war, despite Iran's denial of such talks.
Oil prices briefly fell below $100 a barrel on Wednesday after President Donald Trump said the US will leave Iran in 'two to three weeks,' according to the BBC.
El precio del crudo Brent alcanzó los 116 dólares por barril al tiempo que el presidente de EE.UU., Donald Trump, amenazó con destruir los pozos petroleros y el centro de exportación de Irán si el estrecho de Hormuz permanece cerrado, según informes de The Guardian y Arab News.
Brent-Rohöl erreichte am 31. März 2026 116 Dollar pro Barrel, nachdem US-Präsident Donald Trump Iran warnte, seine Ölfelder und Exportzentren zu zerstören, wenn der Hormus-Straßengürtel geschlossen bleibt.
Großbritannien wird ein Treffen von 35 Ländern veranstalten, um die Wiedereröffnung des Hormuz-Gürtels zu besprechen, einem kritischen Wasserweg für den globalen Ölhandel, berichtet The Guardian.