Oil Prices Jump 8% as Trump Threatens More Iran Strikes
Oil prices jumped 8% after U.S. President Donald Trump warned he would hit Iran 'extremely hard' in the coming weeks, according to the BBC.
ユーロリーグ歴代得点王のマイク・ジェイムスがアディダスとコラボし、2026年6月15日にスニーカーを発売しました。
Oil prices jumped 8% after U.S. President Donald Trump warned he would hit Iran 'extremely hard' in the coming weeks, according to the BBC.
France's Muslim gathering ban has been overturned by courts, allowing a major event in northern Paris to proceed as planned, according to the BBC.
Tiger Woods told a sheriff’s deputy he was 'just talking to the president' after a car crash in Florida, according to body camera footage showing the golfer’s arrest for driving under the influence, according to Al Jazeera.
A seven-month-old girl was shot dead while sitting in her pram in New York City, police said, calling the incident a tragic reminder of the city's ongoing struggle with gun violence.
Tiger Woods has declined the role of United States Ryder Cup captain for 2027, according to the PGA of America, following a recent car crash that led to his decision to step away from professional golf.
SpaceX will mit einer Wertung von 1,75 Billionen Dollar an der Börse antreten, berichten Bloomberg und die Wall Street Journal.
elon musk의 스페이스X가 1.75조 달러 가치를 기록할 수 있는 IPO를 준비 중이라고 블룸버그와 월스트리트저널이 보도했다.
エロン・マスク氏のスペースXは、1.75兆ドル(約200兆円)規模の株式公開を準備中で、ブルームバーグやウォールストリート・ジャーナルが報じた。
BBC에 따르면 도널드 트럼프 미국 대통령이 이란에 대해 '매우 강하게' 공격할 것이라고 경고하자 유가는 7% 급등했다.
BBCによると、トランプ米大統領が今後数週間でイランを「極めて強く」攻撃するとの発言を繰り返した後、原油価格が約7%上昇した。
Oil prices jumped nearly 7% after President Donald Trump reiterated threats to strike Iran 'extremely hard' in the coming weeks, according to the BBC.
Elon Musk's SpaceX is preparing for an initial public offering that could value the company at $1.75tn, according to reports from Bloomberg and the Wall Street Journal.
El petróleo subió un 4,8% tras el discurso del presidente estadounidense Donald Trump sobre el conflicto con Irán, según la BBC. Los mercados accionariales en Asia y Estados Unidos cayeron tras la reacción de los inversores.
Ölpreise stiegen um 4,8 Prozent, nachdem US-Präsident Donald Trump eine Fernsehansprache zur Iran-Krise hielt, berichtete die BBC. Aktien in Asien und den USA sanken, als Investoren auf Trumps Äußerungen reagierten.
BBC에 따르면 미국 대통령 도널드 트럼프가 이란 갈등 관련 특별 연설을 하자 원유 가격이 4.8% 급등했고, 아시아와 미국 주식시장은 하락했다.