Kanadische Frau in US-Gefangenschaft warnt Einwanderer
Eine Kanadierin, die mit ihrer Tochter von der Einwanderungsbehörde ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, sich zu verstecken und Kontrollstellen zu meiden.
イスラエル空爆でガザの避難民キャンプで殺害されたアル・ジャジーラのカメラマンアフマド・ウィシャを、パレスチナの記者らが悼んだ。
Eine Kanadierin, die mit ihrer Tochter von der Einwanderungsbehörde ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, sich zu verstecken und Kontrollstellen zu meiden.
Eine Kanadierin, die mit ihrer siebenjährigen Tochter von der US-Behörde ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, Checkpoints zu meiden und 'unter den Radar zu bleiben', berichtet die Guardian.
Una mujer canadiense detenida con su hija de siete años por ICE advierte a otros inmigrantes que 'se queden quietos' y eviten puntos de control, según The Guardian, afirmando que están en riesgo de detención incluso si siguen el proceso legal correcto.
Eine Kanadierin, die mit ihrer siebenjährigen Tochter von der US-Behörde ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, sich 'im Hintergrund zu halten' und Kontrollstellen zu meiden, berichtet The Guardian.
Una mujer canadiense detenida junto con su hija de siete años por ICE advierte a otros inmigrantes que 'se mantengan ocultos' y eviten puntos de control, citando temores sobre detenciones ilegales bajo políticas del periodo de Trump, según The Guardian.
Eine Kanadierin, die mit ihrer siebenjährigen Tochter von ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, sich zu verstecken und Kontrollstellen zu meiden, laut The Guardian.
A Canadian mother detained with her seven-year-old daughter by ICE has warned other immigrants to 'lie low' and avoid checkpoints, according to the Guardian, as she claims the U.S. government is targeting legal residents under Trump's policies.
Eine kanadische Mutter, die mit ihrer siebenjährigen Tochter von ICE festgenommen wurde, warnt andere Einwanderer, sich zu verstecken und Kontrollstellen zu meiden, berichtet die Guardian.
Die Trump-Regierung hat sich verpflichtet, einem französischen Energieunternehmen 1 Milliarde Dollar zu zahlen, um dessen Offshore-Windvorhaben in den USA aufzugeben, berichtet die Associated Press.
El mercado laboral en Estados Unidos se ha vuelto más sombrío para los trabajadores, según una encuesta de Gallup, con un nuevo récord en la proporción de estadounidenses que expresan preocupación por su empleo.
Der US-Arbeitsmarkt wird für Arbeitnehmer immer unerfreulicher, zeigt eine Gallup-Umfrage, mit einem Rekordhoch an Sorgen um die Beschäftigung.
Un experto de la ONU acusó al mundo de haber dado a Israel una 'licencia para torturar' a los palestinos, según Al Jazeera, en medio de crecientes preocupaciones sobre violaciones de derechos humanos.
Ein UN-Experte wirft der globalen Gemeinschaft vor, Israel eine 'Genehmigung zur Folter' für Palästinenser gegeben zu haben, berichtet Al Jazeera. Die Aussage erfolgt im Kontext steigender Gewalt und wachsender Sorgen um Menschenrechtsverletzungen.
A United Nations expert has accused the global community of giving Israel a 'licence to torture' Palestinians, according to Al Jazeera. The remarks come amid escalating violence in the region and growing concerns over human rights violations.
La administración de Trump acordó pagar 1.000 millones de dólares a una empresa francesa para que abandone sus concesiones de viento marino en Estados Unidos, según informes.