Ukraine stärkt sich überraschend durch Krieg in Iran – Frieden mit Russland näher?
Ukraines Expertise im Drohnenkrieg hat internationale Partnerschaften gefestigt, berichtet die BBC.
Call of Duty: Black Ops y Black Ops II llegarán a PlayStation 5 en julio de 2026, según Treyarch.
Ukraines Expertise im Drohnenkrieg hat internationale Partnerschaften gefestigt, berichtet die BBC.
In a recent episode of Reframe, Varsha Gandikota-Nellutla, general coordinator of Progressive International, discussed Latin America's response to the Trump administration with former Colombian Environment Minister Susana Muhamad.
Canada is set to become the first non-European country to attend a European Political Community summit as Prime Minister Mark Carney joins the 48-plus nation meeting in Yerevan, Armenia, according to The Guardian.
La expertise ucraniana en guerra con drones ha fortalecido alianzas internacionales, según informa la BBC.
Spirit Airlines hat am Samstag überraschend den Betrieb eingestellt. Es ist der erste Zusammenbruch eines großen US-Flugunternehmens in den vergangenen 25 Jahren.
Spirit Airlines abruptly shut down Saturday, marking the first time in 25 years a major U.S. airline has gone out of business due to financial trouble. All flights were canceled, and passengers were left scrambling for alternatives.
Die USA planen den Abzug von rund 5000 Soldaten aus Deutschland innerhalb der nächsten sechs bis zwölf Monate, wie das Verteidigungsministerium mitteilte. Die Maßnahme löste gemischte Reaktionen bei europäischen Verbündeten und US-Politikern aus.
Iran has submitted a 14-point response to the U.S. proposal to end the conflict that began with U.S. and Israeli attacks on Iran on February 28, according to the semi-official Tasnim news agency and the state-owned media organization Press TV. President Trump said he is reviewing the new proposal.
Two top U.S. Republicans say cutting 5,000 troops in Germany risks sending the wrong signal to Russia, according to BBC.
US-Präsident Donald Trump prüft ein neues Angebot aus dem Iran zur Entspannung, berichtet The Guardian. Ein 14-Punkte-Plan soll US-Truppenabzug und Sanktionen enthalten.
El primer ministro del Reino Unido, Keir Starmer, exige acciones más firmes contra los cánticos antisemitas en protestas pro palestinas, mientras el español Pedro Sánchez pide un rol más activo de China en el orden global.
Der britische Premierminister Keir Starmer hat härtere Maßnahmen gegen antisemitische Rufe bei palästinensisch-freundlichen Demonstrationen gefordert. Spaniens Premier Pedro Sánchez betonte die Bedeutung Chinas in der neuen Weltordnung.
Anlässlich des 100. Geburtstags von David Attenborough zeigt die BBC und andere Sender seine ikonischen Werke und sein Erbe, darunter einen neuen Dokumentarfilm über Meereschutz, der im Juni 2025 ausgestrahlt wird.
To mark David Attenborough's 100th birthday, BBC and other outlets are showcasing his iconic work and legacy, including a new documentary on ocean conservation set to air in June 2025.
U.S. President Donald Trump said Saturday he is considering a new proposal from Iran to de-escalate tensions, as reports surface of a 14-point plan that includes the withdrawal of U.S. forces and the lifting of sanctions. According to The Guardian.