EE.UU. restringe viajes desde DRC y Uganda: 600 casos de ébola
EE.UU. prohibió la entrada a no ciudadanos provenientes de República del Congo, Uganda y Sudán del Sur por un brote de ébola, pero la CDC de África lo califica de 'no ser la solución'.
イランサッカー代表チームは米国との戦争の影の中でW杯に出場することになり、米国へのビザ取得などの問題で影響を受けている。米国とイランの和平が進展したことで、チームメリーのW杯戦況にどのような影響があるかが問われている。 歴史的前例と現在の緊張
EE.UU. prohibió la entrada a no ciudadanos provenientes de República del Congo, Uganda y Sudán del Sur por un brote de ébola, pero la CDC de África lo califica de 'no ser la solución'.
Kubaner sind wütend über die US-Klage gegen den 94-jährigen ehemaligen Präsidenten Raúl Castro. Die Angst vor militärischen Strafaktionen wächst.
Former Cuban President Raúl Castro has been indicted on charges including conspiracy to kill U.S. nationals, according to a statement from the U.S. Department of Justice.
More than 2,000 people gathered in a San Diego park to mourn three men killed as they tried to stop an attack on the city’s largest mosque, according to Al Jazeera.
Cubans are outraged after the US brought criminal charges against 94-year-old former president Raúl Castro, with fears of military strikes growing. According to The Guardian, the indictment has sparked concern and anger in Havana.
US Secretary of State Marco Rubio said Cuba poses a 'national security threat' to the US, according to the BBC.
Frankreichs Präsident Emmanuel Macron steht unter wachsendem Druck, sich mit Reparationsforderungen für die Rolle Frankreichs im transatlantischen Sklavenhandel auseinanderzusetzen.
Jalen Brunson steuerte 38 Punkte und sechs Assists bei, um die New York Knicks in der Verlängerung gegen die Cleveland Cavaliers mit 116:110 zu führen.
Die jamaikanische Abgeordnete Nekeisha Burchell löste mit ihrer Rede auf Jamaikanisch eine heftige Debatte über Sprache und Kolonialismus aus.
Walmart has warned US consumers are cutting spending as petrol prices rise to $4.56, according to BBC News.
Cuban residents near top officials are on edge as the US files criminal charges against former president Raúl Castro, raising fears of military action, according to The Guardian.
Dozens of vehicles, including fuel tankers, have been set on fire near Mali's capital, Bamako, as jihadists enforce a fuel blockade ahead of the Eid al-Adha holiday, according to the BBC.
Iran has significantly expanded the area around the Strait of Hormuz over which it claims military control, according to a BBC report.
フィリピン司法省は、国際刑事裁判所(ICC)が犯罪人扱いしている逃亡中の上院議員ロナルド・デラ・ローザ氏の逮捕を警察に命じた。
The Philippine justice secretary has ordered law enforcement to apprehend fugitive Senator Ronald “Bato” dela Rosa, who is wanted by the International Criminal Court (ICC) for alleged crimes against humanity, according to a news report.