TSMC no descarta aumentos de precios por inflación
La mayor empresa de fabricación de chips del mundo dijo a la BBC que la inflación eleva sus costos y no descartó aumentos de precios.
イタリアのメローニ首相はトランプ氏の発言を否定し、イタリアの政治家たちは擁護した。
La mayor empresa de fabricación de chips del mundo dijo a la BBC que la inflación eleva sus costos y no descartó aumentos de precios.
Four unwilling recruits in Myanmar say they were forced into military service, contributing to the junta's recent battlefield gains, according to the BBC.
The world's largest chipmaker has told the BBC that inflation is pushing up the cost of doing business, and did not rule out price rises.
El presidente chino Xi Jinping concluyó una visita a Corea del Norte, donde se comprometió con el líder Kim Jong Un a fortalecer lazos, según informa la BBC.
Chinas Präsident Xi Jinping beendete einen prominenten Besuch in Nordkorea, bei dem er mit Führer Kim Jong Un stärkere Beziehungen versprach, berichtet die BBC.
Chinese President Xi Jinping concluded a high-profile visit to North Korea, where he and North Korean leader Kim Jong Un pledged stronger ties, according to BBC reports.
Chinas Präsident Xi Jinping nutzt seinen Besuch in Nordkorea, um Einfluss zu gewinnen, nicht um Freundschaft zu zeigen, berichten BBC-Quellen.
Chinas Präsident Xi Jinping und Nordkoreas Führer Kim Jong-un versprachen während eines Gipfels in Pjöngjang, die Zusammenarbeit zu vertiefen. Es war Xis erster Besuch in Nordkorea in sieben Jahren.
El presidente chino Xi Jinping y el líder norcoreano Kim Jong-un se comprometieron a mejorar la cooperación durante una cumbre en Pyongyang. Fue la primera visita de Xi a Corea del Norte en siete años.
Chinese President Xi Jinping and North Korean leader Kim Jong-un pledged to deepen cooperation during a summit in Pyongyang, marking Xi's first visit to North Korea in seven years. According to the Washington Times, the leaders emphasized strengthening trade, agriculture, and technology ties.
Chinese President Xi Jinping has arrived in North Korea for a rare two-day state visit, his first since 2019. The trip highlights shifting dynamics in China-North Korea relations and comes amid growing regional tensions.
Chinese President Xi Jinping's visit to North Korea this week is likely less about friendship and more about leverage, according to BBC sources. The two countries have a historically close relationship, but recent years have seen growing tensions.
Chinas Präsident Xi Jinping bereitet angeblich einen Besuch in Nordkorea vor, nachdem er zuvor mit US-Präsident Trump und Russlands Wladimir Putin gesprochen hatte.
El presidente chino Xi Jinping podría visitar Corea del Norte tras reunirse con líderes de EE.UU. y Rusia, generando preguntas sobre sus intenciones estratégicas.
Chinese President Xi Jinping is reportedly set to visit North Korea following high-profile meetings with U.S. and Russian leaders, sparking questions about his strategic intentions. According to South Korean intelligence sources, Xi’s security team had already visited Pyongyang in advance.